sobota, 9 marca 2019

Audelle Riviera 32G Pl/ENG


Czas wakacyjnych wojaży ciągle trwa, cześć osób już wróciła z urlopu, cześć dopiero się wybiera (ja należę właśnie do tej drugiej grupy). Uwielbiam spędzać czas na plaży, nad morzem. Wtedy najlepiej wypoczywam, zwłaszcza psychicznie. Tym razem chciałabym wam przedstawić jeden z trzech strojów kąpielowych jakie mam ze sobą w Japonii (tak, niestety mam tutaj tylko 3). Na pierwszy ogień idzie model, który uprzyjemnił mi już zeszłoroczne wakacje, czyli Audelle Riviera w wersji bandeau. Od razu chciałabym zaznaczyć, że w obecnym sezonie model nazywa się Sailor i rożni się tylko kolorem od poprzednika.

The holiday time is still here, some people have already returned from their leisure, others are about to go (me included). I love spending time on beach, by the sea. There I can feel I am truly resting, especially mentally. Today I would like to introduce you to one of the three swimwear that I have brought with myself to Japan (yes, unfortunately only 3 of them). First let’s talk about the one, that has already made me happy last summer, the Audelle Riviera bandeau version. I would like to point out that in this season the model is called Sailor and it is different from the previous one only by the colour.


 
Riviere posiadam w rozmiarze 32G. Rozmiar wypada standardowo. Obwód jest dość ścisły, ale nie duszący. Wg mnie bardzo dobrze pracuje na ciele. Sprawdził się w upały ponad 30 stopniowe. Zapięcie jest plastikowe, ale bardzo solidne. Bardzo sobie chwale taka opcje, gdyż nie raz miałam sytuacje w przeszłości, gdy nagrzane metalowe zapięcia potrafiły poparzyć mi plecy.

Riviere is 32G size. Sizing is true to size. The band is quite tight but not stewing. It works very well on my body. It works very well in hot weather, as I could experience in over 30 degrees Celsius. The cover is plastic but very solid. Very good point, because more than once I had bad experience in the past when hot metal had managed to burn my back.

 
Miseczki są standardowe. Ponieważ jest to model, który można nosić bez ramiączek - zabudowanie nie jest najmniejsze (bym powiedziała, ze trochę takie balkonetkowe).  Mostek jest stosunkowo wysoki. Ale dzięki temu biustonosz służy zarówno do opalania jak i do bardziej aktywnych zabaw na plaży/basenie. Kolorystyka modelu jest chyba ponadczasowa, bo marynarskie niebiesko-białe paski zawsze są w modzie. Pomiędzy miseczkami mamy ozdobę w postaci guzika.

Cups are standard. Because it is a bra that can be worn without straps - the cover is not the smallest one (I would say it is a little of balconette style). The bridge is relatively high. But owing to this the bra works well in both cases - sunbathing and more active beach / pool games. The colour of the model is ultimately universal, because navy blue and white stripes are always in fashion ad suit many circumstances. Between the cups we see a decoration in the form of a button.




Największą radość sprawiło mi rozwiązanie problemu ramiączek. Model 'normalnie' możemy nosić z ramiączkiem zawiązanym na szyje. Kiedy jednak chcemy opalić nasze ramiona nie musimy już się martwic - wystarczy zawinąć ramiączka w druga stronę i mamy fantazyjne wiązanie. Takie pomysłowe, a takie proste! 

The biggest joy was the solution to the problem of straps. The model 'normally' can be worn with For me the biggest joy was the Audelle’s solution to the problem of straps. The model 'normally' can be worn with a strap on the neck. But when we want to sunbath our arms you do not have to worry anymore - just wrap the strap on the other side and you have a fancy binding. Such brillant yet simple!




Figi występują w dwóch krojach - ja preferuję majtki maksymalnie wycięte, wiec wybór był oczywisty - figi z wiązaniem po bokach. Rozmiar wzięłam standardowy - 12.  Dla osób preferujących wyższe figi - drugi krój na pewno przypadnie do gustu - gdyż są to figi z wywijanym pasem. Również wypadają standardowo.

Briefs appear in two shapes - I prefer the panties low-cut as far as they go, so for me the choice was obvious – a brief with the binding on the sides. I choose standard size - 12. For those who prefer higher panties - the second cut will surely come to your liking because these are the panties with a rolled waist. Also in a standard size.


 
Bardzo mi się podoba kształtowanie biustonosza. Biust jest uniesiony i jak dla mnie wystarczająco zebrany. Strój nie odbarwia sie, ani nie blaknie od słońca. Musze jednak zaznaczyć, ze co wieczór kostium był wypłukany z wody morskiej czy basenowej, suszony zwykle na dworze.

I really like the shaping of the bra. The breast is lifted and - for me – kept together enough. Swimwear does not discolour nor fade from the sun. However, I need to admit that every evening the costume was washed from seawater or swimming pool and usually dried outdoors.







Podsumowując: kolejny strój od Audelle zdobył swoje miejsce w moim sercu ze względu na rewelacyjna konstrukcje i śliczne wzornictwo. Riviere uwielbiam i nie zawahałabym się jej kupić jeszcze raz.

In conclusion: another swimwear from Audelle has taken its place in my heart because of its stunning design and lovely looks. I admire it and I would certainly not hesitate to buy it again.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz